
LITERARY AND SCHOLARLY CORRESPONDENCE
Azon különbféle dolgoat négy, úgymint deék, olasz, frantzia, és németh nyelven magában foglaló könyvek, melynek meg szerzője iránt Oberstlaidinent urat kértem, tíz részét valamelyik tisztviselője éppen olly időben, midőn ide haza nem voltam, házamhoz hozta. Minthogy pedig sem magam véle nem szólhattam sem embereimne a könyvnek árát bizonyosan meg mondani nem tudja; annak okáért kérem Oberselaident urat, hogy mint a könyv árát nékem megírni, mint pedig egyszersmind arról is tudósítani méltóztassék hogy hol, és kinek kezéhez tetszik rendelni annak le fizetését. Én mihelyest szándékát érteni fogom Oberlaidinent urnak, azontul kötelességemnek eleget tenni fogok. Addigis a könyvnek meg szerzésében, és el küldésében mutatott szorgalmatos gondoskodását felettébb köszönöm s óhajtva várom az alkalmatosságot, melyben én is szolgálni való készségemet bizonyíthassam. A Méltóságos Gróffnél különösen tisztelem, [...] |
Készült az MTA BTK "Lendület" Kutatócsoport keretében: Nyugat-magyarországi irodalom 1770–1820
Edited and published in the project "Lendület/Dynamism" Research Group of Research Centre for Humanities of Hungarian Academy of Sciences: Western Hungarian Literature 1770–1820