
LITERARY AND SCHOLARLY CORRESPONDENCE
OSZK Levtár.- Révai Miklós Orczy Lőrincnek Nagyságos Báró! Kegyelmes Uram és Pártfogóm! Sajnálom, hogy Nagyságodon is alkalmatlankodott az az Orosz Vendék. Ország szerte járt az idén ez a’ nyavalya. Ritka vólt, a’ ki meg menekedhetett tőle még itt Győrött is. Tsókolom Nagyságodnak kezeit, hogy rólam olyly atyai kegyességgel méltóztatik gondoskodni. Igen is, Nagyságos Uram! ugy vagyon az alku köztünk meg kötve, hogy Loewe tsak akkor adja által magam’ telylyes dispositiójára a’ többi Nyomtatványokat, ha már egyszer egészen ki lesz fizetve. Az alatt tsak anynyira valót, hogy Kegyes Pártfogó Uraimnak kedveskedés képen bé nyujthassak néhányat, ád ugyan, de azt is szép kérelemre, és mint egy arra való kötelezéssel, hogy ha mi kis douceurtnyerek, azt is által adjam az adósságnak mennél elébb való le fizetésére. Ugyan e’ szerínt mint egy zálogba foglalta el tőlem a’ Christina Hertzeg Aszszonytól való Arany Numismátis. Azonbann tett velem anynyi jót, hogy maga is Weingand által kézbe igyekezett szolgáltatni azoknak az Uraknak mind a’ három Darabot, kik már praenumeráltak, kivált a’ Győri első hírré adásra. Ugyan azon Weingandnál árúltatja a’ többit is Pesten. Hogy Nagyságod olyly kegyesen méltóztatik rajtam segíteni, valóbann ki gázolok már alkalmasínt, és még tsak valami tsekélységgel maradok adósa, a’ melylyért már könynyebben várakozhatik, kivált hogy anynyira való Nyomtatványokat meg hagyok nála mind a’ három Darabból. A’ többi már az én fáradságomért való jutalom képen esendő vigasztalásotska. Tsak hogy már ezek utánn lassabban, és későbben fog kelni, és mint egy tseppegve jő a’ nyereségetske, mivel tsak elejentén szokták ragadni, hol már tsorogva is jő ugyan a’ pénz, de ez mind a’ bele vert költségnek helyre hozatására való ki pótolás, ‘s azért még nem nyereség, tsak anynyiból való bonificatio, hogy az ember már semmivel sem tartozik másnak. Meg lehet, hogy Pesten valamivel óltsóbban nyomtatták vólna, de talám kevesebb szorgalommal, és roszabb papíroson is. Loewe valóbann nagy barátsággal vólt hozzám az egész dologbann. Üldözéseim miatt már veszett minden reménységem Gyűjteményem’ Nyomtatásáhozz. El jártam én Pozsonbann mindegyig a’ Typographusokat: de mind drágábban akarta, ezrét az árkusának 12 forintjával, ezer öt százát pedig 18 forintjával: ‘s azon kívűl felét a’ pénznek már előre meg kívánták, a’ mi telylyes lehetetlenség vólt tőlem. Loewe tsak reménység fejébenn, hogy ugyan tsak meg jő a’ pénz, ha mindjárt valamivel későbben is, fel válalta tsekély foglaló pénzzel, mert tsak 60 forintot adtam előre, oltsóbban is nyomtatta, ezer öt százát az árkusának 13 forintjával és 30 Krajtzárjával, mert enynyi számmal vagyon a’ Nagyságod’ Költeményes Holmije nyomtatva. Az enyém, és a’ Faludi Költeményes Maradványi tsak ezerig vagynak nyomtatva, és itt a proportione ezrét árkusának 9 forintjával készítette. Ez a’ három Darab bé kerűlt Nyomtatásával, azutánn részínt való Bé köttetésével, és El küldetésével az Érdemesebb Uraknak és Pártfogóimnak számokra, közel 700 forintomba. Enynyi költséget tsak reménység fejébe senki se mert tenni, Loewén kívűl, kivált olyly állapatbann, mint az enyém vólt akkor. Parantsoljon Nagyságod, én meg küldöm azonnal, mihelyest meg kaphatom, a’ kívánt Nyomtatványokat, Nagyságod’ Jó Barátainak számokra, mind a’ Saját Munkájából, mind pedig az én Verseimből, és Faludi Maradványiból, hogy ezek is azon egy alkalmatossággal Nagyságod Munkájának szárnyai alatt Kedves Jó Barátainál esméretesebbek lehessenek. Sőt próbálni fogom előre is, hogy Loewe Nagyságod levelébenn bízván mennél előbb le szállítson Weingandhozz Pestre első előkelendő jó alkalmatossággal a’ Költeményes Holmiból 100 Nyomtatványt, az enyémből 25 Darabot, Faludijéből is 25 Darabot. S’ ugyan ma írok néki e’ dolog iránt. A’ jövő hónapnak közepe táján kezdődik a’ mi Vacatiónk. Ezen üres időmet Bétsbenn akarom tölteni, részint, hogy Rajzoló Oskolámnak tekélletesebb helyre állítására holmit bé szerezzek, mert ez itt Győrött tsak az idén kezdődött, részínt, és ugyan fő képen a’ Censura miatt is. Nints kétség benne, hogy szerentsésen ne menjen a’ dolog. A’ Bétsi Censura nem olyly bűbájos még is, mint a’ Budai. Nagyságodnak Remek Munkája, a’ Szabadságról való Futó Gondolat, valóbann szép, és örömére érdemesen ki is fog nyomtattatni. Hanem Győrött akarnám már présbe adni, hogy itt jelen léttembenn a’ Correcturára jobban vígyázhassak, fogadom is, hogy nem lesz benne hiba. Az árra is, reménylem, valamivel kevesebb fog lenni. Nagyságos Uram! ha tsak olylyanok lettek vólna ellenségeim, milylyent vél Nagyságod Szabó Dávidbann, soha egyet sem fohászkodtam vólna. Az én Üldözőim mind Nagy és Hatalmas Urak vóltak, fő képen a’ hanyatlani indúlo Magyarságért való Buzgóságomon ütköztek meg, és ezt akarták vólna bennem el fojtani. A’ Papságnak Örege is mint egy szent hivatalt tsinált belőle, engem ezért nyomorgatni, mert a’ gyáva nem tudta meg egyeztetni ezt a’ két dolgot, hogy, bár Szerzetes az ember, írhat még is ahítatoskodó dolgokon kívűl egyebeket is, a’ mikkel jobb ízlést önthessen Nemzetébe. Kivált azért háborodtak fel, hogy én Újságot is kezdettem írni. E’ dologbann az én Szándékom jó vólt, mert itt lehetett vólna azzal a’ Szép Tudós Társasággal öszve dolgozni arra a’ vég tzélra, melylyért buzgódtam, ugy mint nemzetünk, és nye[l]vünk finomabb ki mivelésére. Anynyira szorongattak, hogy fel forgatták szép igyekezetimet, de még is el nem nyomhatták telylyességgel. Mert én, míg éle[k] szándékomtól el nem állok, noha ugyan már olyly hevesen nem folytathatom. A’ mi Szabót illeti, ha Nagyságodnak tetszeni fog, Verseim között a’ 103-dik oldalon olvashatja. Az én Peremnek már vége vagyon. Én tsak azt az egyet mondom: hogy Szabó rontja Verseibenn a’ Magyar nyelvet, mikor így ejti a’ szót a’ Deák mértékre köttetett Verseknek szorosabb törvénye miatt: már oda része nagyobb: irja ki le? nem esik fájától meszsze gyümölts el: tsendűl hírökre fülem meg: vas derekon, sisakon, melylyet kedvellene Márs is, aszszonykodni guzsaly, képtelen úgy e, ha fog: méltó, melylyre szemek’ függeszszék, a’ kik akarják, légyen az erköltsnek képe, tanúlni, minő.‘s a’ t. Mit akar itt mondani Szabó? nem rontja e a’ Nyelvet? a’ vagy szabad e a’ Vers kedvéért így darabolni a’ beszédet? Ezeket nem is érti az ember, ha tsak előbb igy el nem rakogatja rendbenn: már oda nagyobb része: ki írja le? a’ gyümölts nem meszsze esik el fájától: hírökre meg tsendűl a’ fülem: úgy e képtelen, ha guzsaly fog aszszonykodni vas derekon, sisakon, melylyet Márs is kedvellene: méltó, melylyre szemeket függeszszék, a’ kik akarják tanúlni, minő légyen az erköltsnek képe. ‘s a’ t. Ezeket ki tévén, tsak ugyan nem vétettem. Rajnissal a’ mi Pere vagyon, abba nem avatkozom. Maga Szabó az oka. Mér[t] ingerlette fel Rajnist Ki Nyertes Könyvetskéjével? Ott piszkálta Rajnist, úgy, hogy fel kelletett haborodnia, és maga mentségére ki szállania, Sisakos Pántzélos Kardos Mentő Írásával. Ez a’ titulusa. Szánom Szabót, de nem segíthetek rajta. Rajnis nem könyörűl, mert ő sértette meg először. Én, hogy Nagyságodnak is inkább lehessek kedvébenn, fel vett dolgaimbann is jobban elő mehessek, távúl akarok lenni minden perlekedéstől. Vagyok mély tisztelettel Nagyságodnak Alázatos Szolgája Révai Miklós mp Györ. 17 Juniusb. 1788. |
Készült az MTA BTK "Lendület" Kutatócsoport keretében: Nyugat-magyarországi irodalom 1770–1820
Edited and published in the project "Lendület/Dynamism" Research Group of Research Centre for Humanities of Hungarian Academy of Sciences: Western Hungarian Literature 1770–1820