LITERARY AND SCHOLARLY CORRESPONDENCE
Sárközy István autográf verskézirata, a Horváth Ádámtól levélmellékletként kapott vers (az Achilles Kápolnája c. saját versére felelő, itt cím nélküli Balatoni hideg-ferdő) másolata előtt (24) és annak végén, Sárközy írásával, a 30. lap alján. Az eredeti levél lelőhelye ismeretlen. |
24. Horváth Ádám Levele, Mely igy következik: S. É. I. Verseidet ma mutattam meg a’ Veszprém Varosb[an] Vice Ispányuk[na]k, nevette és egy vivátot mondott reá. én pedig ezzel toldom meg a’ te inventiodat. T. Pest Vár/me/gyei Vice Ispány Szili Josef Ur a’ Fűredisavanyu viz mellett a’ Balaton partyára fel állitatott és Balatonra szállitott hideg ferdőjének tiszteletére irt Sárközy Istv/án/ UR verseinek Anemometrico-Machanico Critica Tóldalékja; Áll már az Achilles deszka kapolnája… [24–30: a vers másolata] 30. Tiszteld az én nevemmel is Szily Vice Ispány Urat, és igérd,hogy ezen hirtelen irt, ’s azért is sűletlen verseket fel fogjuk váltani, egy egész Magyar Komediával: melyrül hogy a’ Conceptusod kűld meg ki kérem;én is a’ magamét hozzá adván ki dolgozom. kűlőmben is még a’ napokban Postán levelemmel foglak requirálni. addig is a’ Nagy Asszonyokat tiszt[eltetem] Néked pedig maradok Theseusod Horvát Ádám Weszprémből 25a. Julij ’784 Fűredre
|
24. Horváth Ádám Levele, Mely igy következik: S. É. I. Verseidet ma mutattam meg a’ Veszprém Varosb[an]Vice Ispányuk[na]k, nevette és egy vivátot mondott reá. én pedig ezzel toldommeg a’ te inventiodat. T. Pest Vár/me/gyei Vice Ispány Szili Josef Ur a’ Fűredi savanyu viz mellett a’ Balaton partyára fel állitatott és Balatonra szállitott hideg ferdőjének tiszteletére irt Sárközy Istv/án/ UR verseinek Anemometrico-Machanico Critica Tóldalékja; Áll már az Achilles deszka kapolnája… [24–30: a vers másolata] 30. Tiszteld az én nevemmel is Szily Vice Ispány Urat, és igérd,hogy ezen hirtelen irt, ’s azért is sűletlen verseket fel fogjuk váltani, egy egész Magyar Komediával: melyrül hogy a’ Conceptusod kűld meg ki kérem; én is a’ magamét hozzá adván ki dolgozom. kűlőmben is még a’ napokban Postán levelemmel foglak requirálni. addig is a’ Nagy Asszonyokat tiszt[eltetem] Néked pedig maradok Theseusod Horvát Ádám Weszprémből 25a. Julij ’784 Fűredre
|
A levél eleje a vers szövege előtt szerepel. A versről: RMKT XVIII/16, 324–328, 815–817. |
Készült az MTA BTK "Lendület" Kutatócsoport keretében: Nyugat-magyarországi irodalom 1770–1820
Edited and published in the project "Lendület/Dynamism" Research Group of Research Centre for Humanities of Hungarian Academy of Sciences: Western Hungarian Literature 1770–1820